わっはほーい!今日本屋を覘いたら、宮城谷昌光さんの小説『孔丘』を発見したよ!読むのが楽しみ!
今回紹介する詩の作者は、梅堯臣さん。北宋の人。雪の季節にぴったりだ。
晝雪落旋消 晝の雪は落ちて旋ち消ゆ
夜雪寒易積 夜の雪は寒くして積り易し
燈淸古屋深 燈淸くして古屋深く
爐凍殘煙碧 爐凍りて殘煙碧し
爲沽一斗酒 爲に一斗の酒を沽い
暫對千里客 暫く千里の客に對す
酒薄意不淺 酒は薄くとも意は淺からず
輕今須重昔 今を輕んじては須からく昔を重んずべし
重昔是年華 昔を重んずるは是れ年華の
飄飄猶過隙 飄飄として猶隙を過ぐるがごとくなればなり
一醉冒風歸 一醉 風を冒して歸る
平明馬無跡 平明 馬 跡無し
昼の雪はあっという間に融けちゃうよ。
夜の雪は寒いからしんしん積もる。
灯りが澄んでる古小屋の奥まで。
囲炉裏の火は消えて残るは煙ばかり。
おーいお酒持ってきたよ。
遠いところをよく来たね。
お酒は薄くても僕の気持ちは燃えている。
思いを遠い昔に飛ばそう。
あの頃君は若かった。
あれ?いつの間に帰っちゃったの?風強いのにさ。
馬の足跡も見えない。
宋って、唐みたいな華やかさはないけれど、おだやかな文化の香りがするなあ。
参考にした本:『壺中天醉歩』(大修館書店)
超余談ですが、最近「~ハラ」ということばを聞くと、もやもやするのですよ。
確かに、言われた本人が不快に感じたら、それはいやがらせだ。間違いない。
でも、なんでも「ハラ」つけりゃいいってものじゃない!
自分が気に入らなかったら即いやがらせか?!
「ハラ」で物事の本質を覆い隠すな!
てね。